Accueil
 


cadre_haut01

Metal Gear Solid Drama CD

Traduction française Drama CD

 

[Épisode 1 : Meryl] Acte 1 Acte 2 Acte 3

[Épisode 2 : Mei Ling] Acte 1 Acte 2 Acte 3

[Épisode 3 : Campbell] Acte 1 Acte 2 Acte 3 Acte 4 Acte 5 Acte 6

 

Metal Gear Solid   Épisode 1 : Meryl   Acte 1

Scène 1 : Angel 1

 

Un avion traversant le ciel, la nuit.

Capitaine :

Ici patrouille de reconnaissance Angel 1. Répondez, tour de contrôle. Nous survolons actuellement le 3ème secteur de l'espace aérien de la république de Basra.
R.A.S. durant notre patrouille nocturne. Nous retournons maintenant à la base. Terminé.

Contrôleur aérien :

(par radio) Bien reçu, Angel 1. Vous entrez maintenant dans l'espace aérien ennemi. Prenez la route Delta Echo pour revenir à la base. Terminé.

Capitaine :

Compris, tour de contrôle. Angel 1, terminé. (éteignant la radio) Tu l'as entendu - on prend la Delta Echo ce soir. Encode les coordonnées de navigation.

Co-pilote :

Ouais, ouais, je sais. (introduisant les coordonnées) Dites-moi, à quoi servent ces vols de reconnaissance nocturnes en fin de compte ? C'est une zone de cessez-le-feu. Personne ne va chercher la bagarre par ici.

Capitaine :

Est-ce que tu pourrais arrêter de continuellement te plaindre ? Tu penses que notre passagère va apprécier ce genre de commentaires ?

On frappe à la porte du cockpit.

Capitaine :

Quand on parle du loup... C'est ouvert, Meryl.

Meryl ouvre la porte.

Meryl :

Répète un peu ce que tu as dis à propos de la mission... J'ai tout entendu d'où je me trouvais.

Co-pilote :

D-désolé, Meryl !

Capitaine :

Qu'est-ce que je t'avais dit ?

Meryl :

Mais je n'ai pas de reproches à te faire - moi aussi, ça me barbe.

Bruit avertissant les pilotes qu'un missile vient de se verrouiller sur leur appareil.

Meryl :

Mais qu'est-ce que - ?

Début de la musique "Warhead Storage".

Co-pilote :

(tapant sur des touches) Le radar affiche une pointe ! Un appareil nous a pris pour cible !

Meryl :

Est-ce que vous plaisantez ? Ils ne sont pas censés disposer de radars anti-aériens ! C'est contraire à la résolution des Nations Unies.

Capitaine :

(allumant la radio) Ceci est un avion de patrouille des Forces du maintien de la paix des Nations Unies. Vos actes sont pris en violation d'une résolution des Nations Unies. Nous vous ordonnons de -

Bruit avertissant les pilotes du lancement d'un missile.

Co-pilote :

Inc-incroyable ! Ils ont lancé le missile ! Il se rapproche !

Meryl :

C'est insensé...

Capitaine :

On passe en commandes manuelles. (appuyant sur un bouton) Meryl, retourne à ton siège. Vite !

Meryl :

D'accord.

Meryl retourne en courant à l'arrière de l'appareil, fermant la porte derrière elle.

Capitaine :

Quelle est sa trajectoire ?

Co-pilote :

Il arrive à 6 heures. Paré à lancer le leurre.

Capitaine :

Lance le leurre ! Manœuvre d'évitement par la droite !

Bruit du leurre lancé.

Co-pilote :

Missile dévié !.. Un second est en approche.

Capitaine :

Ils persistent, les salauds ! Lance le second leurre !

Bruit du leurre lancé.

Capitaine :

Eh bien ?

Co-pilote :

...L-leurre inefficace ; le missile est toujours en approche !

Capitaine :

Nom de Dieu ! (allumant la radio) Mayday, Mayday, Mayday. Ici Angel 1, Angel 1, Angel 1. Nous sommes atta-

L'avion est frappé par le missile.

Fin de la musique "Warhead Storage".

Capitaine et Co-pilote :

(cris)

 

Scène 2 : Partenaires

 

Un hélicoptère se rend à sa destination. On peut entendre le bruit de ses rotors à l'intérieur de l'appareil.

Campbell :

Donc, pour reprendre une dernière fois, votre mission à tous les deux est de retrouver l'équipage de l'avion abattu et de le ramener sain et sauf. (appuyant sur un bouton, suivi d'un bip) Voici le signal émis par les nanomachines dont sont équipés Meryl et les pilotes. Ne t'inquiète pas, ils vont tous bien.

Snake :

Mais ils se trouvent derrière les lignes ennemies, n'est-ce pas ?

Campbell :

Oui. C'est pour cela que je t'ai fait venir (appuie à nouveau sur le bouton, le bip cesse).

Snake :

Si vous aviez tout ce temps, pourquoi ne pas y aller vous-même ? Cet hélico est équipé des dernières contre-mesures électroniques. Il n'éprouverait aucune difficulté à éviter quelques missiles.

Campbell :

L'électronique n'est qu'une assurance. De plus, ceci est un hélicoptère de transport. Il attirerait trop l'attention ... Voilà pourquoi nous avons amené ce buggy de combat ultra-rapide avec nous.

Snake :

Que voilà de belles excuses.

Campbell :

J'attendrai au bord de la ligne de cessez-le-feu, juste au cas où.

Snake :

La partie facile du travail, en bref.

Snake sort son briquet et essaye d'allumer une cigarette.

Campbell :

Snake, tu ne peux pas fumer ici.

Il termine d'allumer sa cigarette avant de ranger son briquet.

Snake :

(prenant une bouffée) Allons, Colonel, détendez-vous. Alors, allons-nous disposer d'un quelconque soutien si l'opération part en vrille ?

Campbell :

Ne compte pas trop là-dessus. Il s'agit d'une mission de recherches et sauvetage sous le contrôle opérationnel des Nations Unies. Voilà pourquoi nous t'avons adjoint un partenaire pour cette mission.

Snake :

Je ne vais quand même pas devoir le materner ?

Campbell :

Il appartient à la Delta Force, l'unité d'élite du contre-terrorisme de l'armée.
Tout aussi efficace qu'un membre de FOXHOUND.

Snake :

Lui, de la Delta Force ? On ne dirait pas, pourtant... Regardez-le, assis par terre à tripoter son arme depuis que nous avons décollé. Est-ce que c'est un genre de maniaque des armes ? (Snake jette son mégot au sol.)

Campbell :

Tu devras le lui demander toi-même. Au fait, Snake, ramasse ton mégot. Il vaudrait mieux pour nous que l'équipage ne le trouve pas.

Snake :

Je sais, je sais. (ramassant son mégot) Il ne me reste qu'une question à vous poser.

Campbell :

Laquelle ?

Snake :

Qu'est-ce que Meryl faisait dans cet avion ?

Campbell :

...Je sentais que ça allait arriver sur le tapis.

Snake :

C'est à vous de voir, Colonel.

Campbell :

D'accord... Je ne te cacherai rien, Snake. Tu le mérites bien. Meryl a changé... depuis Shadow Moses.

Début de la musique "The Best is Yet to Come".

Snake :

Changé ?

Campbell :

Oui. Elle a commencé à se porter volontaire pour des missions dangereuses... Des opérations top-secrètes où les chances de survie étaient inférieures à 10 %.

Snake :

...Et vous en connaissez la raison ?

Campbell :

Pour être honnête, Snake, j'ai l'impression qu 'elle essaye de te ressembler.

Snake :

Me ressembler ?

Campbell :

C'est comme si elle essayait de suivre tes pas, de se rapprocher de toi de n'importe quelle manière... J'ai commencé à avoir peur pour elle. Je l'ai élevée comme s'il était ma propre fille. Je ne sais pas ce que je ferais si jamais il lui arrivait quelque chose... Voilà pourquoi je l'ai envoyée ici travailler avec les Casques bleus, où les risques sont bien moindres.

Snake :

Voilà pourquoi vous êtes revenu sur le terrain en tant qu'observateur envoyé par l'ONU... (laisse échapper un soupir) Et voilà comment je me suis retrouvé mêlé à tout ça, hein...

Campbell :

Tu essayes de me le reprocher ?

Snake :

Hé, du calme, Colonel. Vous me connaissez, depuis le temps. De toute façon, Meryl a du sang de soldat dans les veines. Elle ne se laisserait pas faire sans se battre. Vous devriez le savoir mieux que quiconque.

Campbell :

Du sang de soldat ? Ne me dis pas que tu -

Fin de la musique "The Best is Yet to Come".

Snake :

Assez parlé. Je vais aller faire la connaissance de notre fanatique des armes là-bas.

Snake s'éloigne.

Allen :

(bruit de balles insérées dans un chargeur) 25... 26... eeet 27. Parfait ! Je ne mets pas les 3 dernières afin d'éviter qu'il ne s'enraye. (armant son fusil) Un fusil d'assaut A.K.M... Performances supérieures, non affecté par la saleté... et personne ne saura que nous sommes Américains par-dessus le marché.

Snake :

(se rapprochant de lui) Comment ça va ? Tu es ce passionné des armes, le sergent Allen Ishiba, n'est-ce pas ?

Allen :

Hé, Snake ! Vous avez fini de tailler la bavette avec le Colonel Campbell ?

Snake :

On pourrait dire ça...

Allen :

Qu'est-ce que vous prenez comme arme ? Un A.K.M. comme moi ?

Snake :

Malheureusement, je dois me contenter de ceci. (sort son arme)

Allen :

Un SOCOM ? Le pistolet du Special Operations Command, hein ?
Mais, et votre fusil ?

Snake :

Je n'en ai pas besoin.

Début de la musique "Introduction".

Allen :

Vraiment ?

Snake :

Si jamais c'était le cas, j'en emprunterais un à nos ennemis.

Campbell :

(les appelant) Fini de papoter vous deux. Montez dans le buggy. Nous nous apprêtons à atterrir.

Ils grimpent dans le buggy.

Démarrage du moteur.

Allen :

Enfin... La mission va commencer.

Snake :

Prépare-toi à utiliser ton arme. L'atterrissage est une des parties les plus dangereuses d'une mission de ce genre.

Campbell :

(via Codec) Est-ce que vous m'entendez ? Nous nous trouvons à 15 m au-dessus du sol - ouverture du panneau de chargement.

Bruit de l'ouverture du panneau, puis du vent.

On entend désormais distinctement les rotors de l'hélicoptère.

Fin de la musique "Introduction".

Allen :

Regardez, il fait nuit noire dehors. Nous aurons besoin de nos lunettes thermiques.

Snake :

Nous retirons les crampons de roue.

Bruit des crampons de roue qu'ils retirent.

Campbell :

Nous atterrissons.

Bruit de l'atterrissage de l'hélicoptère.

Snake :

Début de la mission.

Le buggy commence à s'éloigner.

Bruit avertissant qu'un missile s'est verrouillé sur une cible.

Début de la musique "Duel".

Allen :

Qu'est-ce qui se passe ?!

Campbell :

(via Codec) Des missiles aériens se sont verrouillés sur nous – l'opération est annulée. Rentrez dans l'hélico maintenant !

Snake :

Négatif, Colonel ! Nous nous trouvons déjà à l'extérieur !

Le buggy continue à s'éloigner.

Campbell :

(via Codec) Je vous ai dit de retourner à la porte cargo ! C'est un ordre ! ... Snake, réponds ! Snake ! Snake !

Fin de la musique "Duel".

 

Acte suivant