Accueil
 


cadre_haut01

Documents of MGW

Interview / Scott Menville

 

Voici la traduction d'une interview de Scott Menville, la voix américaine du soldat C d'Ocelot dans Metal Gear Solid 3, par Brian Barnes-Spencer.

 

Scott Menville

MGS:TUS : Scott, tout d'abord, pour nos lecteurs qui ne vous connaissent pas, parlez-nous un peu de vous... Quel âge avez-vous ?

Scott Menville : 33 ans.

Où êtes-vous né ? / Où vivez-vous ?

Je suis né, j'ai été élevé, et je vis encore dans les environs de Los Angeles.

Sur quels projets avez-vous travaillé ?

Au fil des ans, j'ai doublé de manière régulière dans des dessins animés tels Mission Hill, Captain Planet, Brothers Flub, Mais où se cache Carmen Sandiego ?, Johnny Quest, Flinstones Kids, A Pup Named Scooby Doo, et un tas d'autres dont le nom m'échappe. J'ai été invité de manière récurrente dans les premières saisons des Razmoket. Et j'ai été invité plusieurs fois dans Batman, Superman, La Ligue de la Justice, Les Super Nanas, Grim & Evil, Rocket Power… vous avez saisi. J'ai aussi eu des rôles dans quelques jeux interactifs, et dans beaucoup de pubs radios et télés.

Je suis apparu à l'écran en guest star dans des séries télés au fil des ans. Principalement dans Les Années Coup de Coeur, The Parent' Hood et dans La Fête à la Maison.

Quelles sont vos passions / occupations ?

La musique me passionne définitivement. J'ai découvert le punk rock à 11 ans et ça a changé ma vie. Après m'être rendu à un million de spectacles punk, j'ai commencé à jouer de la batterie dans des groupes punks et trash à l'école. Comme mes goûts musicaux s'élargissaient, je suis passé du strictement punk à d'autres genres. Je suis bassiste et membre fondateur de mon groupe Boy Hits Car. Nous sommes ensemble depuis 11 ans, nous avons sorti deux albums (l'un avec un label indie et l'autre avec une major) et nous enregistrons pour le moment notre prochain album en studio. Vous pouvez en entendre un aperçu sur notre site. Mes autres passions et occupations sont le surf et la lecture.

Comment êtes-vous entré dans le monde du doublage ?

Enfant, mes parents ont découvert mon aptitude à imiter les gens et à faire des voix de personnages. Ils m'ont inscrit à des cours d'art dramatique à l'âge de 9 ans. Mon père, Chuck Menville, qui est décédé, était scénariste / éditeur / (et plus tard) producteur à succès de nombreux dessins animés et après de school specials. Il a travaillé sur Fat Albert, les Schtroumfs, SOS Fantômes, les Tiny Toons, etc., pour n'en citer que quelques uns. En 1982 il travaillait pour Hanna-Barbera et il a découvert qu'ils faisaient un nouveau dessin animé des Petites Canailles. J'avais 11 ans, une voix âpre, et je prenais bien le fait d'être dirigé. Mon père s'est rendu compte que je serais parfait pour le D.A. et a demandé au directeur du doublage, Gordon Hunt (un des meilleurs dans le métier et un homme vraiment sympathique) si je pouvais auditionner. Gordon a donné à mon père les dialogues pour l'audition, ou "sides" comme on les appelle, pour 3 ou 4 personnages et mon père m'a enregistré à la maison sur un petit magnétophone Radio Shack de fortune. J'ai fini par obtenir le rôle de "Spanky". J'ai eu immédiatement ma carte de la SAG (Screen Actors Guild), un agent, et la chance de travailler sérieusement depuis lors. Il s'agit véritablement d'une bénédiction : que tout se soit mis en place tôt et d'un seul coup.

Vous aviez un petit rôle dans le remake de MGS 1, The Twin Snakes : comment compareriez-vous le travail effectué sur TTS à celui accompli sur Metal Gear Solid 3 ?

Le procédé était très similaire. Nous avons enregistré les deux dans le même studio avec notre directrice de doublage très talentueuse, Kris Zimmerman. Dans les deux jeux, je joue un soldat. Et j'ai pu y enregistrer avec certains autres comédiens, ce qui est toujours un plus. Dans d'autres jeux, j'étais le seul acteur dans la cabine à énoncer mes propres répliques pendant des heures d'affilée. C'est toujours génial quand vous pouvez avoir d'autres acteurs pour interpréter.

Comment avez-vous obtenu votre rôle dans Metal Gear Solid 3 ?

J'ai auditionné et j'ai été rappelé pour deux rôles, que je n'ai finalement pas obtenus. Mais Kris Zimmerman et la productrice Keiko Ono étaient très généreuses et m'ont réservé le rôle du "soldat C d'Ocelot" et un autre second rôle. J'ai travaillé avec Keiko et Kris dans de nombreux projets depuis des années. Elles me connaissent bien et je pense qu'elles se sont rendu compte que je convenais pour ces rôles. Très cool de leur part de m'inviter à la fête.

Avez-vous déjà jouer vous-même à l'un de ces jeux ? Si tel est le cas, qu'en pensez-vous ?

Seulement parce que je suis un grand joueur. Je suis encore coincé dans les jeux des années 80. Je veux dire, je n'y ai pas joué, mais je suis touché par cette ère vidéoludique. Mettez-moi devant un Centipede, un Galaga, ou un Ms. Pac Man et je verserais une larme, merde. Mais j'ai bel et bien beaucoup d'amis qui sont des joueurs avides. Un de mes amis acteur, un minet cool qui a la trentaine, était intrigué quand je lui ai dit pour la première fois que je faisais une voix dans The Twin Snakes. "Mec, je joue tout le temps au premier !" m'a-t-il répondu. Récemment, quand je lui ai dit que je jouais dans Metal Gear Solid 3, il a commencé à me cuisiner pour obtenir des détails. Bien sûr, nous avons tous signé des clauses de confidentialité. "Allez, mec" m'a-t-il dit "Tu peux le révéler. Je ne dirai rien." Mais je n'ai rien laissé filtrer. J'ai signé de mon nom que je ne dévoilerai rien.

Comment décririez-vous l'expérience du doublage avec Konami sur TTS et MGS3 ?

Géniale. Collaborateurs sympas. C'est très cool de participer à un titre si prestigieux. Vous dites Metal Gear Solid et tous les joueurs connaissent. J'auditionnais pour un autre jeu et un des créateurs de ce jeu s'est rappelé mon nom de The Twin Snakes.

Comment était-ce de travailler avec la distribution de Metal Gear Solid 3 ? Avec qui avez-vous eu la chance de travailler ?

Quand les producteurs construisent un projet de cette amplitude avec tellement de dialogues, je suis certain que définir les horaires d'enregistrement pour les comédiens et garder les sessions en studio efficaces et suffisamment rapides doit être un défi. Je n'ai pas enregistré avec David Hayter. Bien que nos personnages soient ensemble dans certaines scènes, nous avions un horaire d'enregistrement différent. Mais lui et moi avons déjà travaillé ensemble par le passé quand il était invité dans le dessin animé Captain Planet dans lequel je travaillais également. Un type très sympa.

J'ai bel et bien dû travailler avec 4 autres acteurs, mais je ne suis pas certain d'être autorisé à vous en révéler plus.

Quels ont été vos plus grands défis lors du doublage de MGS 3 ou lors de n'importe quel doublage en général ?

Chaque projet amène son propre lot de défis. Ce pourrait être le défi d'enregistrer tout seul ; sans aucun autre comédien pour interpréter les scènes, ce peut être un défi d'essayer de deviner les nuances et les inflexions exactes qu'il faut donner au personnage pour que tout se déroule sans anicroche lorsqu'on implémente les répliques des autres comédiens. Ou ce pourrait être le défi physique de devoir crier pendant une session entière : faire des bruits de combat, des coups de poing, de pied, se faire frapper, pleurer de douleur et tout cela d'une manière rythmée de sorte que votre voix reste forte.

Qu'avez-vous pensé en lisant le script de MGS 3 ? Que devrions-nous attendre de ce jeu ?

Je dois être prudent ici, vu que j'ai signé cette clause de confidentialité. Je dirai tout simplement que j'ai dû voir certains personnages cools et que le script avait beaucoup de personnages intéressants et de scènes situées dans des décors intéressants et des scénarios avec de bons dialogues et beaucoup d'action. Je m'arrêterai là.

Quel a été votre projet favori (doublage) ?

J'adore vraiment le doublage en général. C'est un boulot génial. C'est difficile de choisir un seul favori parmi tant de travaux. Je jouais le personnage principal de Mission Hill, dessin animé diffusé en prime-time, mais qui n'a pas fait long feu. J'ai absolument adoré chaque minute de sa réalisation. La distribution et l'équipe technique étaient géniales, les scénarios, concis et malins, et le personnage que je jouais, un rôle en or. Bien qu'il ait été rapidement annulé (trop gratte-cul pour les masses), Cartoon Network l'a repris et il est maintenant diffusé sur Adult Swim. Le D.A. a gagné un petit statut culte par la suite.

Avez-vous d'autres projets (doublage ou autres) en cours ? Si oui, pouvez-vous nous en dire un peu plus ?

Vous pouvez actuellement m'entendre en Robin dans la série animée Warner Bros. Teen Titans, diffusée sur Kids WB et Cartoon Network. Egalement diffusée sur Cartoon Network dans la catégorie Adult Swim, l'hilarant D.A. que j'ai mentionné auparavant, Mission Hill, dans laquelle je suis la voix d'un des personnages principaux, Kevin, ainsi que celle du C-Dog et d'autres personnages secondaires. Je peux être entendu dans ces jeux à peine sortis sur la marché ou à venir : Tales of Symphonia, Shadow of Rome, Medal of Honor, Call of Duty, et Xenosaga 2.

Quel serait le meilleur conseil à donner à quelqu'un qui essaie de percer dans le monde du doublage ou de l'art dramatique en général ?

A L.A. est publié le Voice Over Resource Guide. Il est mis à jour tous les 4 mois et il contient une liste exhaustive à tout points de vue, que ce soit de l'entraînement ou des agences. Selon moi, trouvez un bon cours ou un bon prof et étudiez. Participez à certains ateliers. Entraînez-vous. Apprenez. Soyez prudents, il y a des escrocs et des profiteurs dehors, mais il y a aussi beaucoup d'excellents profs. Certains des meilleurs comédiens et directeurs de doublage dans le métier enseigne à la fois dans le public et dans le privé. Quand vous vous sentez prêts, vous devez faire une démo. Appelez des producteurs de démo et rencontrez-les. Choisissez celui qui vous convient. Montez une démo et envoyez-la à des agents.

L'intérêt de l'art dramatique, c'est qu'il n'y a pas une façon particulière de réussir. Il y a de nombreux chemins différents pour vivre sa vision. Néanmoins, je crois fermement que vous devez adorer ce que vous faites afin d' "y arriver", et chacun d'entre nous en a sa propre définition. Si vous adorez jouer, je veux dire véritablement ADORER, et que vous êtes passionnés par cela et que vous DEVEZ le faire et que vous ne pouvez pas vous imaginer ne le faisant pas, alors allez-y. Cette passion vous permettra de dépasser tout le rejet et la peur, les doutes, les inquiétudes et les moments difficiles. Si vous ne DEVEZ pas absolument LE FAIRE, alors ne le faites pas. Vous économiserez pas mal de temps, d'énergie, des peines de coeur potentielles, et vous pourrez briller et montrer vos talents dans un domaine qui convient mieux à votre âme.

Scott, merci d'avoir pris le temps malgré votre emploi du temps de participer à cette interview. Y a-t-il finalement des commentaires que vous souhaiteriez ajouter pour nos lecteurs ?

L'amour est plus fort que la peur.

 Crédits 
Interview réalisée le 27 septembre 2004 par Brian Barnes-Spencer.
Traduite en français par Spike.
Interview originale disponible sur Metal Gear Solid The Unofficial Site.